学术动态
当前位置: 首页 >> 学术研究 >> 学术动态 >> 正文
香港岭南大学副教授李波做客yh533388银河“洪楼译坛”
发布时间:2025年01月02日 10:21    作者:    点击:[]

1226日下午,香港岭南大学副教授李波应邀做客yh533388银河2024年第10期“洪楼译坛”,为全院师生作题为“翻译史研究的选题、研究方法及写作”的学术报告。讲座由yh533388银河副教授郑春光主持。

讲座伊始,李波副教授介绍了研究领域、研究经历和主要研究成果,并重点介绍了自己获批中国香港研究资助局的优配研究金和杰出青年学者计划的4个研究项目:20世纪初中国香港华文报纸连载的翻译文学、冷战初期美国在中国香港资助的翻译研究、中国香港报纸刊载的西医药产品广告的跨文化研究、关于参与一战华工翻译工作的口译群体的研究。李波详细介绍了各个项目的选题思路与研究过程,着重强调,选题时既要多整理、研读相关文献、史料和语料,也要在日常生活里保持学习热情,养成思考和探索的习惯。

随后,李波分析了项目申报书的评分依据及评审专家的审阅偏向,介绍了专家评审参考的依据:项目的学术价值、产生的影响、项目的意义等。他指出,要学会“包装”项目计划书,基于扎实的研究内容,以清晰、精准且富有吸引力的方式呈现项目亮点。接着,李波分享了自己获批项目的评审专家评分和评语,从学术价值、时间规划和研究影响等方面分析了这些项目的优缺点,并提出了撰写项目申报书的策略和建议。

在互动环节,针对师生关于论文指导、选题方向、翻译热点、中国香港申博等提问,李波一一耐心解答,提供了宝贵的指导和建议。

本次讲座聚焦翻译史研究的选题、项目申请、学术论文写作等多个方面,为师生拓宽了研究思路、提供了实操指南,并为师生今后的研究选题和论证思路提供了宝贵的借鉴。


上一条:yh533388银河举办唐仲英基金会资助项目申报辅导会 下一条:西安外国语大学教授张京鱼做客yh533388银河“知新沙龙”

关闭

Copyright © 2018 School of Foreign Languages and Literature.Shandong University.  版权所有:yh533388银河(中国)有限公司  [网站管理]  [办公信息登录]
地址:山东省济南市洪家楼5号yh533388银河  邮编:250100  电话:+86-531-88377017  传真:88378210